no less than 1 liter of water,no fewer than 100 people 是我们的传统用法。现代英语有一个有趣的现象,就是less 代替fewer 形容可数名词,例如:
Do you have 10 courses each week?
No. We have less.
显然按严格语法应该是:We have fewer.
(注意,在我们国内的考试中请按照严格语法,不要用less替代fewer。道理你懂的。)
那么在(向国外投稿的)英文论文中下列用法都没问题:
no less/fewer than 100 servers (不少于100台服务器)
The cloud service provider deployed no less than 50 supercomputers acting as servers on the cloud.(云服务提供商在云上布置了不少于50台超级计算机作为服务器。)
但是,永远没有fewer替代less,例如下列句子:
The ratio is no less than 5%.(比例不少于5%)
写成The ratio is no fewer than 5%是绝对错误的。
此外,可数不可数的“更多、更大”more、greater不能互相替代。no more than 和no greater than 要分清。
为什么less 现在倾向于替代fewer连英语母语的人都解释不清楚,而且有些人不能接受。笔者认为可能是发音的原因吧,less发音比fewer轻松多了。
本系列更多文章请点击:
计算机英语写作——表达方法系列文章目录